SEEMINGLY A FOOL

You will always seem like a fool
If you don’t shout the slogans the others yell.
Hidden are the factors that rule
The manifestation of events, and only few can tell
How the Law of Reciprocal Action
As explained by Abd-ru-shin moderates everything -
The outcome of every interaction
Between us and our Free-Will our destiny must bring.

Che Chidi Chukwumerije

Poems from the inner river

DEINES PFEILES ZIELSCHEIBE

Ob Du es magst oder willst oder nicht
kommt der Augenblick als wär‘s seine Pflicht -
Und je länger er gärt, bevor er kommt,
desto reifer die Ernte, aus der er strömt.

Nichts, was ein Menschengeist sät,
kehrt nicht einst zurück wie ein Komet,
kommt er früh oder kommt er spät.

Denk daran, wenn Du heute böse tust -
Deines Pfeiles Zielscheibe ist Deine Brust.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der Deutschen Dichtung

WENN SCHNEE EINEN FLUSS BERÜHRT

Wenn Schnee einen Fluss berührt
Wie Gedanken zurückgeführt
Zum Ausgangsort und -zustand
Durch der Natur unsichtbarer Hand,
Denke ich darüber nach:
Ob Meer oder See oder Bach,
Ort des Geschehens bleibt gleich,
Weiher, Fluss, Ozean oder Teich,
Eisig und hart, flüssig, durchlässig, weich,
Es ist alles das magische Wasserreich,
Wo alles stets in Bewegung bleibt,
Mit und gegen alles fließt und sich reibt,
Ständig ankommt, ständig weitertreibt -
Ne, Ort des Geschehens bleibt nimmer gleich.

Kein Gedanke kehrt unverändert zurück
Zum unveränderten Entstehungsheim.
Schlimmer oder besser geworden ein Stück
Findet sich alles wieder zusammen im Schlussreim.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der Deutschen Dichtung

IM HINTERGRUND

Die einen schreiben unsre Gedanken nieder
Die anderen geben unsere Worte wieder
Noch andere singen unserer Empfindungen Lieder
Aber sie sind uns unsichtbar,
Uns ungreifbar, von uns unvernichtbar,
Im Karmakreislauf unverzichtbar.
Unsere Welt lebt und webt in zwei Welten.

Manch ein Dejavu, manch ein Un-fall,
Schicksalhafte Begegnungen per Zu-fall,
Erstaunliche Erkenntnisse durch Ein-fall:
Uns traf es vielleicht unvorbereitet
Aber jemand oder etwas hat es vorbereitet,
Mit unsren Taten als Zutaten es uns zubereitet.
Zwei Welten, und wir merken es selten. 

- Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der Deutschen Dichtung

DU-ETT

Wärest Du ein Lied,
wer hätte Dich gesungen?
Wer hätte Dich komponiert?
Wer hätte Dir Deine Melodie abgerungen,
die im Kind als Freude gejubelt,
in der Jugend von Sehnsucht bezwungen,
im Erwachsenen im Kampf gewütet,
im Greisen als Nachdenken ausgeklungen?

Duett.
Du und das Gesetz
der Wechselwirkung.
Euch ist zusammen Dein Lied gelungen.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der Deutschen Dichtung

INVISIBLE GARDEN

Creation is soft and beautiful. But it is also meticulous and thorough, such that in all its softness it is also very hard, merciless and adamantine. Because everything comes back.

And in all it’s beauty, it is also very terrible and gruesome and unsmiling, because EVERYTHING is absorbed, tended, grown, prepared, strengthened and returned back to its originator. It is beautiful perfection.

You feel it but you don‘t realise it. All the time.

– Che Chidi Chukwumerije