WEITER, MEHR

Wie viel von Dir musst Du geben
bis Du alles Wesentliche gegeben hast?
Wie lang musst Du leben
bis Dein geistiger Name zu Dir endlich passt?
Wie weit musst Du gehen?
Wie weit musst Du sehen?
Wie gut musst Du das Leben verstehen,
um sagen zu können ich hab’s endlich erfasst!

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

NO RIGHT WORDS

While waiting for the right words
The conversation came to an end.
Was that a missed opportunity
No need to pretend?
Or was that life protecting me
So I don’t over-extend?
Sometimes there are no right words.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

I TOLD YOU

I told you
I would find you
And then I went inside
And there You were
Hidden but bonafide
Inside me everywhere.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

ICH WEISS NICHT

Der Abend ist jung und alt
Die Frau ist warm und kalt
Voller Sanftheit und Gewalt.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

HÜLLENDER LÄRM

Der Lärm ist eine Hülle, die ich
anziehe wie einen Ganzkörperanzug.
Er schützt mich vor dem Lärm
Er schützt mich vor sich selbst
Das darauffolgende Schweigen ist genug.

Manchmal ist es so laut
Ich höre den Lärm nicht mehr
Ich höre nur das Schweigen in mir
Ich spüre nur die Stille in mir.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

QUEEN

Have you seen
Have you been
Did you mean
You’re my queen

Your wide smile
Goes with me the extra mile
Does it mean
You’re my queen.

The house is clean
The grass is green
I can’t deny or complain
You are my queen.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

IN ZWEI WELTEN

Ich lebe in zwei Welten
und sie treffen sich selten –
Das einzig Verbindende
zwischen ihnen am Ende
war mein kurzes Dasein,
häufig einsam und allein,
auf der Erde.
Licht, Licht, Licht, es werde.
Ohne Klage. Ohne Beschwerde.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

TOLD WITH SILENCE

More lies are told with silence
than with words.
More truths are stored in silence
than in words.

Yet we keep on talking
And saying all the things we don’t mean
The rest is stored in silence
Unheard and unseen.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

LEBEN WIE

Geben oder nehmen
Lernen und dankbar sein
Oder sich ärgern und sich schämen
Leben oder Schein.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

HARD TO EXPLAIN

There are too many things
In my heart
For which I don’t have words -

Some are chains, some are wings,
Some please, some hurt,
Some are shields, some are swords.

All are a part of the challenge in me,
Hurting me, holding me, healing me.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river