THOUGHTS MEET

My thoughts reach out
And wander about
Quieter than every whisper
And louder than every shout.

And they meet their friends
At the world’s ends
And they hug each other
There where the heart bends
And mends
And comprehends.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

WENIGE WORTE

Ich brauche wenige Worte
um Dich zu treffen
Und in dem Schweigen danach
verstehen wir alles
was die Worte nicht sagen können.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

GROSSES HERZ

Wie groß ist Dein Herz?
Wie viele Welten wohnen dadrinnen?
Neben Freude und Schmerz
Unzählige Menschen und Kulturen
Und sich teils widersprechende
Teils ergänzende Naturen
Gespeichert zum ewigen Erinnern.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

THE OPPOSITE

When they pull the ground out
From under your feet,
Grow wings and learn to fly.

When they hurt you,
They make you stronger,
Growing younger and younger
Everyday until you die.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

PRIZE

People who try to bring you down
Will see you rise -
Their thorns will turn into your crown,
That’s your prize.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

AHNEN

Ich dachte ich denke
Aber ich dachte nicht
Ich ahnte ohne Bedenken
Und erlangte Einsicht.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

VIELES VERSCHWEIGEN

Zwei Menschen sitzen
Nebeneinander
reden miteinander nicht
Und sind miteinander
Eng verbunden.

Worte können vieles sagen
Vieles verschweigen
Können loben, können klagen
Und absolut nichts sagen.
Besser wäre es, alles zu verschweigen.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

LOSING

What is the sense
What is the essence
Of winning the world
And losing your soul
To the world you won
To which you don’t belong?
Trying to feel among –
Sadness in the heart of fun.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

DEIN HERZ

Kein Land ist so fremd,
daß Du nicht dadrin Dich Zuhause fühlen kannst.
Kein Land ist so heimisch,
daß Du nicht dadrin Dich fremd fühlen kannst.

Nur Du kennst Dein Herz –
und selbst Du kennst Dein Herz nicht.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

BE OPEN

The voices of the evening
If life is a dish
The street songs are its seasoning
In your heart make a wish
And leave it open
Because you never know in advance
Who is secretly hoping
To join you in the city’s dance.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river