THE UNIMAGINABLE

The unimaginable can happen
And it happens everyday,
The commonplace can cease to happen
And this happens too everyday.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

LIEBE VERVOLLKOMMNET

Kein Mensch ist vollkommen
Aber jeder kann geliebt werden
Denn ohne Liebe auf Erden
Werden wir nie vollkommen werden -
Nur die Liebe macht vollkommen.

Jeder soll von irgendjemandem geliebt werden
Und jeder soll irgendjemanden lieben.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

GRASPING

Why don’t people recognise a great thing
And just take it when it comes their way?
Without hesitation, without doubting
The magic, just join in the game and play?

Maybe because it does not always
Come in the form we expect and want -
Because God’s Ways are not our ways,
Our intellect is sharp but our intuition is blunt.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

ZWEI GESPRÄCHE

Zwei Gespräche
Einmal mit Dir
Einmal mit mir
Gleichzeitig

Im Laufe der Gespräche
tauschen meine zwei Gesprächspartner
sich die Plätze
und zum Schluss
reden sie miteinander
und ich ziehe mich zurück
und höre nur zu.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

DIY

Create your own world
Find your own folk
Be intentional, be bold
Be intuitive when you talk.

What comes out of you
Pre-determines
What you will pull to you –
Homogeneity always wins.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

THE HEART, INTENSELY, INTIMATELY

When intimacy does not satisfy, then integrity, dignity and honesty need to climb into bed with you. Because intimacy alone will not make you feel at home, safe and fulfilled. Only honesty will do that. Reciprocal honesty and truth – the soul of trust and integrity, the pillars of respect and dignity.

Stay with people that respect you enough to tell you always the truth,no matter what that truth is – those that honour you with their honesty. Honesty is an expression of trust and of respect, and of love.

But the heart, oh the heart is treacherous. It will go where it knows it’s not wanted, where it knows it’s not respected, where it knows it is not valued or respected, where it knows it is not really loved in return. For some strange reason the heart will long for the person that will abuse it, lie to it, break it and cause it pain. And no matter how much you try to hold the heart back from the path of punishment, it will insist and it will go there, like a masochist. And it will not be satisfied until it has been broken open.

Because the heart longs for nothing more than to be opened again. Open Sesame. To experience from the depth of its core. And to grow. The heart wants to live and to feel alive. And once it has been opened by pain, then it does not need the pain or the pain-makers anymore. All it wants now is joy and light and love. The heart wants to be happy, from deep within.

And when the Heart has found happiness, it shuns Lies and dishonesty henceforth, and desires only truthfulness and the company of those with whom it can share Honesty, because honesty is the purest form of intimacy.

Che Chidi Chukwumerije
Undulating Plains

ES GIBT GEFÜHLE

Es gibt Gefühle,
sie entstehen abends -
Es gibt Gefühle,
sie verschwinden abends -
Es gibt Gefühle,
sie machen nur abends Sinn -
Es gibt Gefühle,
sie verlieren abends ihren Sinn.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

HOW MANY

How many people are you?
I’m two.
If you don’t see me through
You won’t know who’s talking to you.

Some people I see
Are three
Dealing with them you have to be
Relating with all three
Simultaneously.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

AN DIE NACHT

Es ist sehr hell -
Ist das wirklich die Nacht?
Es ist sehr dunkel -
Ist das wirklich die Nacht?

Die Nacht ist heller als der Tag
Und dunkler auch -
Ist alles, was ich liebe und was ich mag,
Ist ein Gefühl im Bauch.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

(NOT) YOURS

When it’s no longer yours
It doesn’t hurt if someone else has it,
It only hurts as long as it’s still yours
And someone else has it.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river