HÄUTEN

Heut hat mir mein Vater gefehlt
Gefehlt, wie er schwieg, litt und mit litt
Gefehlt, wie er sich mehrmals liebevoll wiederholte
Gefehlt, wie er mir verzieh jeden Fehltritt

Gefehlt, seine Strenge, gefehlt, seine Liebe
Gefehlt, seine Witze bei seltner guten Laune
Gefehlt, sein unerschütterlicher Glaube an sich selbst
Vor dem ich heute immer noch und ewig staune.

Die Wunden sind tief; durch den Tod getrennt sind wir
Doch tönen um so lauter heute seine Worte tief in mir.

– Che Chidi Chukwumerije.

LAGOS

And then I remember Lagos
Red calabash and clay potholes hollow enough
So the colourful depth of abstract density
Can find its feet –

They are iodine feet, will crush
Every wound that opens its mouth
Don’t believe every boast you hear, or
They’ll laugh at you for being a fool

If you must believe, then follow
If you dare, the labyrinthine lagoons
One thing for sure, you will get lost in their veins
But, courage! – They all flow into the sea

Lagos, I miss you like a shark misses blood
Your wild rush, your noisy music, your
Unapologetic pride, your slang, in the heart of which
I fall silent and breathe, as one among friends.

– Che Chidi Chukwumerije.

MMIRI KEWARA ỤBỌCHỊ NA ANYASỊ

O nwe mmiri kewara
Ụbọchị na anyasị…
Nnukwu mmiri,
Ma o nweghị onye ma ụgbọ e ji
A ga fe ya…

Ị mechie anya
Ị fe pụ…
Ị mechie anya
Ị da ba…
Ị mechie anya
Ị kwụrụ n’oke mmiri ahụ kewara
Ụbọchị na anyasị…

Mgbe ụgbọmmiri ahụ na-ebu gị
Ọ nwee nnụnụ ị ga-anụ,
Nnụnụ na-agụ egwu, nwayọ nwayọ –

Echi, mgbe ị bili n’ụrǎ,
Ị gee nti, ị ga kwa anụ ọzọ
Mkpọtụ mmiri ahụ na olu nnụnụ ahụ
Nwayọ nwayọ n’ime obi ụwa ~

– Che Chidi Chukwumerije.

amazon cover copy mmiri a english 2015

TRAVELLER BEWARE

Wary of thirst
Wary of wandering
Weary, I wet my cup
In a wellspring I met
By the wayside

And when I put my lip
To its wet lip, the cup shivered
For bitter was the bile
That rose up from the well
And choked its heart

Traveller, it sang, in a voice
That wavered in the distance
Guard your thirst –
For not every bird that sings
Sings of dawn.

– Che Chidi Chukwumerije.

UNYIELDING

Words never stopped anyone
Whose heart was a gun
He’s just out to kill someone

Night never scared anyone
Whose heart was a sun
He’s just out to bring a new dawn.

– Che Chidi Chukwumerije.

INNENSTADTBLUES

So, ich war wieder in der Stadt
Einkaufen gegangen und wieder am Rande
Des Wahnsinns zurück
Nach Hause gekommen.

Niemand hat mich beleidigt oder geärgert
Niemand hat mich angelabert
Niemand hat mich verletzt oder angegriffen
Niemand hat mich wahrgenommen oder ignoriert
Doch war ich wund
Als ich wieder zu Hause war.

Die Musik holt mich langsam runter
Blues, Innen wird’s sanft bunter
Musik macht mich munter
Geschlossene Türe kurz genießen, aber
Die Innenstadt ist wie ein Liebhaber
Den wieder zu treffen ich mich freue
Den wieder zu verlassen ich mich freue
So was nennen Verrückte wahrscheinlich die Treue.

– Che Chidi Chukwumerije.

LOVE IN THE DAYS OF HATRED

Bold of heart and stonecold must you be
And extraordinary too, gentle one
If in these days the bad news on TV
Doesn’t strike fear into that heart of yours!
Because mankind is still not free.

But listen, listen to me now, lamb and dove
The hour approaches when on a dark empty street
You shall be the last lantern still shinning as from above
And no-one, not even you, will understand fully why
In these days of hatred your heart grows stronger with human love.

– Che Chidi Chukwumerije.

DICHTUNG UND WAHRHEIT

Wie viel Wahrheit vertrüge die Welt
Gäbe es die Dichtung nicht?
Entweder müsse die Welt der Wahrheit weichen
Oder die Wahrheit verliere ihr Gesicht.
Zum Glück gibt es eine, die geschickt
Wahrheit und Lüge so verbindet
Daß die Lüge ihr Gesicht bewahrt
Und die Wahrheit trotzdem nicht verschwindet.

Je mehr es zu sagen gibt, und
Je weniger Zeit zur Verfügung steht
Desto mehr greift der moderne Verstand
Auf Empfindung zurück, die alles verschlüsselt
Und alles entschlüsselt in einem Gedicht.

Sie ist weder Reim noch Vers
Noch Lyrik, noch Prosa, feige noch kontrovers
Sie ist einfach ein bisschen anders.

Sie war die Sprache aller Wahrheitsbringer
Denn sonst gäbe es nicht Worte genug
Sie ist die Sprache jedes Scheidenden
Der ein letztes Mal alles noch einmal sagen will
Zum Besipiel und flüstert nur: Leb wohl,…
Auf Wiedersehen.

– Che Chidi Chukwumerije.

SAVING THE HUMAN RACE

Another typhoon
Another tsunami
Another hurricane
Another earthquake
Another flood
Another fire
Another loss and pain and tragedy
Why am I still counting all this heartbreak?
We will all fall victim some day
To another natural accidental act of fate
It is our one united destiny upon this mysterious earth.

And then the wars and the migrations…
Some say they are human-made
But don’t blame only the countries involved
Many other people and governments secretly share the blame too.

We suffer as a continuum,
One humankind.

If these things don’t bring us together as one human race, then nothing will. Saving the human race is not just about saving lives. That is just the one half of it. The other is the anchor: It is about preserving the humanity in us when we let another’s suffering touch us and move us to help. We save two human beings. Them and us.

– Che Chidi Chukwumerije.

HATRED HAS MANY BELIEVERS

Watch that hatred bang
Its head on the wall
Watch it struggle against a bridge
Over a gorge, dig a hole and fall
Hear it, baffled, ponder into the night.
The middle is thinning out into left and right
I know you don’t believe in the light
Because it’s hard to believe in something
You don’t understand –
It’s safer to hate in numbers
For the logic of hatred is easy to comprehend
Only a few will be left standing
After love has conquered the land.
Tread soft, haters, you’re walking on quicksand.

– Che Chidi Chukwumerije.