INNER SHARING

Every friend
Takes a piece of you
But not all
Will give it back

From friendship to friendship
You lose more of you
And have to reinvent yourself
In the end

This is when
Your friends will tell you
That you have changed
And they don’t know you anymore

Only those
Who gave back what they took
Will understand you now
Because they were the soil

That yielded you.

– Che Chidi Chukwumerije.

EXCEPT YE AS LITTLE CHILDREN BE

Children are united
By childhood
Adults divided
By their adulthood

Too smart is the mind
That sees division
The spirit is inclined
To strive for union.

– Che Chidi Chukwumerije.

TRUE COLOURS

Every tree eventually
Bears its fruit
Look not for reason
Wait just for its season

Long is the wait when
Deep is the root
You don’t know your friend
Until the end.

– Che Chidi Chukwumerije.

THE WAIF, THE WIDOW AND THE WOLF – Part 4

(continued from part three)

***
PART FOUR

Somayinozo was again on her way to see Chagonu.

Was this dusk descending? So early? Or had she simply not known how far behind noon had already lain by the time she set forth? She had in a nylon bag with her a few pieces of meat. It was very little, she knew, but she really did not like visiting Chagonu empty-handed. No matter how little or not-to-his-taste whatever it was that she brought along was, Chagonu was always grateful.

As her eyes and a sensitive, impressionable part of her consciousness took in the beauty of sunset –

Suddenly she sensed the presence of the strange wolf she had seen upon the morning of the day before. She paused…

Her eyes scanned.

The air was cold. With sunset came mist and delicate dew. All around her rose and tumbled the beautiful green hills of Nsukka. And peace.

But though she looked with yes so keen, and though her heart longed to encounter again the Wolf-soul, all she saw were the hills, sunset and the gentle softening of dusky nature.

She descended the hill and entered into the little woods. Nobody else knew that the wolves were still around… and she was going to make sure that no one ever came to know. Her carelessness had already almost cost them their lives once. It would not happen again.

They heard her footsteps and knew it was her. There was a howl. It shivered, gently, in the leaves, and she was at home.

… to be continued.

– CHE CHIDI CHUKWUMERIJE.

WHEN WE’RE WEAK

When we’re down, that’s when
We should cheer each other up

Silence is gold when happiness is upon us
In sorrow, speech will hold us together

Hold me when you crave to be held
You didn’t know you were lonely until I hugged you

When we’re weak, we become stronger
This is the illogical magic in the heart of friendship.

– Che Chidi Chukwumerije.

SCHLUSSFOLGERN

Jede Brücke ist eine Eselsbrücke
Dreimal stelltest Du mir die selbe Frage
Erhieltest jedes Mal eine andere Antwort von mir
Denk nicht gleich an eine Lüge

Denk an Spuren der Wahrheit
Wie soll ich denn das in Worte Nicht-Fassbare
Das Vielschichtige, mehrfach Innenundaußenseitige
Meiner sich werdenden Wahrheiten offenbaren

Wenn ich dir die Realität wirklich beichten möchte
Ohne nicht jedes Mal was Neues dazu zu sagen?
Denk an Spuren der Wahrheit
Denn Unvollständiges liegt im gesprochenen Wort geborgen

Aber in der Beziehung zwischen den Ungereimtheiten
Zieht sich die Wahrheit langsam aus
Der Lügner wiederholt feige die selbe vorsichtige Linie
Der Ehrliche gibt mutig neue Hinweise preis

Und geht damit das Risiko ein
Daß Du ihn einen Lügner nennen wirst
Weil er jedes Mal anscheinend was anderes erzählt
Doch die feinsten Wahrheiten sich nur schlussfolgern

Deshalb drehen sie sich permanent langsam um
Und zeigen Dir nach und nach alle Seiten von sich.

– Che Chidi Chukwumerije 

NIGHT RUSH

The light of the moon uncovers the night
Sends a shiver across the fur of grass
A sleeping tree awakens, turns
Reaches out with its strong, slow branches
Bristling with leaves
The wind suddenly holds its breath, in the hush
The night beats faster
The earth yearns harder, as clouds quickly gather
And the rain softens the dark.

– Che Chidi Chukwumerije.

SOMETHING TO HOLD ON TO

If a true friend is gold, are they poor that have no friends? Or rich by default, for peace of mind is also the lot of the lonely who is spared the irony of the laughter and companionship of false friends? How often have we met with a friend and parted from a stranger a short while later? In these days of sad revolutions and mixed allegations, of spying and cyber double lives, of migration without integration, of religious justice without religious love, of racial reawakening and regrouping, gender re-evaluation, of social re-engineering and hardening, there are some you will meet who will tell you that what they need is not a friend, what they need is honesty and clarity.

– Che Chidi Chukwumerije.

DAWN

I chanced to look near dawn
Out of my sorrow
And indigo was the wall
Outside my window

Surprised, I looked away
From night, my widow
Then stole another glance again
At my tomorrow

Tomorrow was in mute concert
Briefly I am my cello
Confused at my own melody
My poem, my strange bedfellow

But night is sheared now finally
Soft day echoes my hello
And as I rise, my waking thought
Sinks away into my pillow.

– Che Chidi Chukwumerije.

AUFWACHEN

Gestern war’s Hoffnung
Heute Schmerz – oder war’s Reue?
Vorgestern ein Anflug von Panik
Am Morgen davor eine stille, fast traurige, Freude

Dann gab’s just letzte Woche
Jenen wunderbaren Morgen wortloser Gedichte
Wunderbar eben weil
Mein Herz gefüllt war mit Wunder, mit Licht

Im Augenblick des Aufwachens
Übermannt mich stets irgendeine klare Empfindung
Ich liege da und fühle in mir ausklingen etwas
Von dessen Ursprung ich keine Ahnung hab

Doch du bist da mein Ruhepol.
Ein Blick von dir, ein Lächeln, dein Atmen, ein Wort
Deine Stimme ist die Versicherung der Normalität
Beruhigt sanft mein wildes Herz – alles wird gut.

– Che Chidi Chukwumerije.