WIR SIND NICHT ALLEIN

Ein Geist geht
Ein Geist kommt
Ich spüre es mit der Empfindung

Ich kann es Dir nicht erklären
Du kannst es mir nicht erklären
Ich spüre es nur mit der Empfindung
und Du auch, kostet‘s auch Überwindung,
spürst es fein

Wir sind nicht allein.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

ÜBER KURZ ODER LANG

Ich glaube, wir leben von Phase zu Phase, von Kapitel zu Kapitel. So entwickeln sich unsere Leben. Jedes Kapitel hat etwas, was wir brauchen, und jedem Kapital fehlt etwas, was wir brauchen.

Wir können immer nur nehmen und genießen, was das Leben uns zum jeweiligen Zeitpunkt anbietet. Manchmal hält es lang, vielleicht sogar bis zum Lebensende kurz oder lang, aber manchmal hält es nur bis zu der nächsten Wendung oder bis zum nächsten Seitenwechsel.

Aber trotzdem wird auch dieses zeitweilig tief befriedigen auf seiner eigenen Art und Weise über kurz oder lang. Alles tut kurz gut. Oder auch lang. Wir erleben, wir lernen, wir verändern uns, oder wir werden verändert, ob wir es wollen oder nicht, oder merken oder nicht, über kurz oder lang.

Che Chidi Chukwumerije

TIME AND DEEDS

Only happiness can defeat sadness
Only honesty to oneself can defeat madness
Only goodness can defeat badness

Mirroring darkness is not our business
Rather for the Light we bear witness
And learn gradually to feel forgiveness

At a point words become meaningless
Whether we speak more or speak less
We’ll misunderstand each other nevertheless

Only time and deeds and steadfastness
Only consistency in human friendliness
Only self-control and gentlemanliness

Will grant our hearts again to each other access.

Che Chidi Chukwumerije 
Poems from the inner river

TRUTH AS INTIMACY

The greatest Act of love and respect I can show a human being is to tell the person the truth. There is nothing worse I can do to you, or you can do to me, than to tell each other a lie or withhold the truth from one another when one asks for it. I don’t know about you, but I need truth like a drug and a medicine between me and the people close to me. It is everything. No matter what that truth is, I don’t really care. Even if it is a truth that will hurt me, disgust me, break me, shock me, kill me, withholding it from me or lying to me about it will put me in a worse hell and deeper anguish when I find out or if I sense it. If you’re close to me, don’t lie to me. My respect for you is more greatly diminished by dishonesty than by whatever it is you did that you’re trying to hide from me. Truth bonds me strongly to love.

Truthfulness is the deepest form of intimacy that I understand. If you are close to me and I am close to you, then just know this and be prepared for it: I will not lie to you. I will tell you the truth. If you don’t want to hear the truth, then don’t ask me. I can’t lie to the people I love. If I lie to you, if I withhold the truth from you (unless I’m doing it temporarily until we’re in a place and moment I can tell you), then it means that you are not close to me. And, conversely, if you lie to me, if you withhold the truth from me, then to me it means that you don’t or no longer love me or I’m not close to your heart. Some people think it’s the opposite: they withhold painful truths from the person they love, so as not to hurt the person. But if you do that to me, then it’s either you don’t really love me or you actually want to hurt me down the line.

Che Chidi Chukwumerije
Undulating Plains

TAUSEND

Es gibt tausend Worte
die nichts sagen
Es gibt tausend Orte
die mir nichts sagen
außer:
Du bist nicht da
Du bist nicht da
Du bist nicht da.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

SMILE

Did you know that
Smiling makes you happy
When you’re feeling crappy?
Did you know that?

I bet you’re smiling now.
And if you were feeling crappy,
Now you’re feeling a little happy -
I bet you’re smiling now.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

DER MITMENSCHEN SINFONIEN

Wenn ein Saxofon schweigt
dann ist es egal wie viele Melodien
in der Luft warten. Das Herz neigt
umsonst der Mitmenschen Sinfonien
wenn alle sich zumachen
anstatt zu verbinden in Seelenharmonien
und aus von Herzen zusammen zu lachen.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

THE DAY THE LAUGHTER CAME AGAIN

The day the laughter came again
I stood in shock and stared at it in awe
Like a stranger from a distant terrain
For I had forgotten to a tragic flaw
How laughter sounds and makes you feel.
It felt so good it made me want to cry;
The power of laughter and joy is real -
A heart that laughs purely will never die.

The day the laughter came again
I was at the lowest ebb of my life,
My soul wracked every day by pain,
Torn by questions and unresolved strife,
I woke up that morning and prayed to God,
then set out to bravely meet the day
And as I, work-focused, did onward plod,
Laughter came to me again along my way.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

ALLES ODER NICHTS

Geld ist nicht alles
sieht aber so aus
als wäre es alles

Schmerz ist nicht alles
fühlt sich aber so an
als wäre er alles

Macht ist nicht alles
wirkt aber so
als wäre sie alles

Gott ist alles
aber Menschen tun so
als wäre Er nichts.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

WHAT WORDS CAN DO

I’ve learnt the hard way
What words can do
When I write or say
Them to you.

When I think you will read between the lines
You read the lines,
And when I think you will read the lines
You read between the lines.

Sometimes I think you will understand
That I don’t really mean what I’m saying,
But the words enter you and start to expand
And exact a price I will long be paying.

Because words carry life
And words carry meaning,
A word that cuts and kills like a knife
May not be corrected by a word of healing.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river