DU BIST NICHT VON HIER

Egal wie oft Du kommst,
gehen wirst Du wieder -
Der Geist kommt von Oben
und steigt hernieder

Du bist nicht von hier.
Nichts, was die Erde
an Freude oder Schmerz
an Lob oder an Beschwerde

kann Dich befriedigen.
Sie werden Dich kurz fassen
dann Deinen Körper beerdigen
und Deinen Geist entlassen.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

CACOPHONY OF ABSENCE

There is a cacophony of crowd
That is calming to the soul
Happy humanity buoyantly loud
Making its empty parts whole

When lungs are full of hearts
And hearts are crowded with mirth
And mirth is the song that charts
The path that longed for our birth

But even in the loudest throng
I hear your silence echoing
A dull throbbing of something wrong
The wind of strange bellowing

And where the multitudes gather
There I see your absence clearly
In the throes of the happiest banter
I quietly miss you dearly.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

UNSERE WORTE

Ein Wort sagt tausend Dinge
und ein Ding.
Ein Wort schließt tausend Ringe
niemals nur einen Ring.

Wir hören dasselbe Wort
und niemals dasselbe Wort
sowie Menschen an einem Ort
aber jeder am eigenen Ort.

Wir haben zwei unterschiedliche Dinge gehört
und dachten, wir hören dasselbe.
Wir haben dasselbe Ding gehört
und dachten wir hören zwei unterschiedliche.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

THE LIVING DEAD

I see dead people
They don’t know they’re dead
Their physical body is still living
And has not yet been shed

They walk and they talk,
They laugh, weep and they smile
They occupy all walks of life
And don’t always seem vile

Their mind silences their heart
Their intellect dulls their intuition
It seems insignificant
But it’s at the root of the human condition

Listen to your inner voice
Don’t leave everything to your head
Or you’ll be walking with the living
And not realise you’re dead.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

ABENDCHILLEN

Deine Augen
spiegeln einen Lichtpunkt
im Blick zweier schwarzer Meere
die mich aufsaugen

Ruhe in Turbulenz
Im Frieden gibt’s kein Ruhen
sondern Schaffen und Aufbau
Kein Raum für Indolenz

Frieden ist hart
Selbstbeherrschung ist schwierig
Vollkommenheit ist anstrengend
Des Himmels Torwart

Möge das Abendchillen
Dir Kraft und Klarheit vermitteln
für den weiteren Sturm des Lebens
Stärke Deinen Willen.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung
Am Ostpark, Frankfurt am Main

IF YOU LISTEN

You know?
If you listen to a Person talk
You will see the person’s mind walk
A thousand miles with each word
Mountains they climb, rivers they ford
A world will open up like a magic book
The more you see the less you look
The flowers blossom into new thoughts
Don’t think too hard, just connect the dots
You know? Just flow.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

GANG

Ein Gang
besteht meist
Aus Gang
und Geist.

Ich gehe meinen Weg
Ich trage stolz mein Gepäck
Ich kenne meinen Zweck.

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

NATIVE TO YOU

God’s World is not foreign
It is indigenous
After you’ve finished touring
You return to us

God’s Law is not complex
It is very simple
Needs no super intelligence
To do the needful

God’s Love is not exotic
It is native
Homeliness is romantic
Non-invasive

You are not an alien
In God’s eyes
Be at peace with yourself
And you will rise.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river

DER ZWANG ZUR ANPASSUNG

Ich kenne die Antwort nicht
Wie liest man eines Fremden Gesicht?
Wann wird Migration zur Integration?
Wann wird Integration zu Assimilation?
Wann wird Assimilation zur Selbstverneinung?
Wann wird Selbstverneinung zur Selbstverbiegung?
Wann wird Selbstverbiegung zum Selbsthass?
Wann wird Selbsthass zum Fremdenhass?
Wann wird Fremdenhass zum Selbstmord?
Wann wird Selbstmord zum geistigen Tod?
Wann wird geistiger Tod zur Lebensnorm?
Wann wird Lebensnorm zur Ausdrucksform?
Sichtbar auf der Gesellschaft Gesicht -
Aber wie liest man eines Menschen Gesicht?

Che Chidi Chukwumerije
Im Jahrzehnt der deutschen Dichtung

I HURT BADLY

There are pains I could bear
When I was younger
Which I cannot bear
Any longer

When I was younger, I was tougher
My heart could recover
Now I’m older, I’m harder
No longer a bender, now a breaker

No longer a healer, now a hurter
So I don’t engage
Unnecessarily, I don’t bother
I just turn a new page.

Che Chidi Chukwumerije
Poems from the inner river