HEUTE MORGEN

Heute morgen
Frucht meiner Sorgen
Bewegung ohne Worte beschrieben
Die jene Innenorte einst umschrieben
Wohnort meiner wahrsten Freude
Winkendes Gebäude.

Immer wieder lösen sich die Wolken, die Wellen
Die sich in mir zusammenballen, schwellen
Der Regen hält inne, dieser schwüle
Regen meiner Gedanken und Gefühle
Eine Sonne erhellt kurz diese Nacht
Ich sehe einen Lichtstrahl, der sinnend lacht.

Manchmal wirkt es wie eine Erinnerung
Manchmal wie eine erste Begegnung
Manchmal wie eine nie gebrochene Verbindung
Ich erlebe wieder das Land von Heute
Wohnort meiner wahrsten Freude
Winkendes Gebäude.

– che chidi chukwumerije.

IN THE MORNING

The things we know in the morning
The moment we awaken
And from somewhere else are returning
But not yet quite retaken
By the world of thoughts that ever crowd around us
During the hours while we are fully day-conscious
Those things we know as sleep departs
Are as true as true can be
The Hour of Awakening to us imparts
The starkest clarity

It may be painful, may be pleasant
It may be quite surprising
But it is always true and doesn’t
Require verifying
Because if you did awake aright into this certainty
Events themselves will prove to you their authenticity
My thoughts are clear as sleep departs
And I see without guile
Displayed before me all those hearts
With whom I frown or smile.

————–
che chidi chukwumerije
————–

FOLLOWING YOU HOME

When the woman goes away from the home
The home goes away with the woman
And then the home goes away from the woman too
And returns to the home

Remember this before you go away, my dear
The home will return to you
Because you are you
The home

Anchor the boat to your heart
And then float away with me
And I will follow you home, dear sweet baby
I will follow you home

Remember this before you go away
I will follow you home
A poet is born somewhere tonight
I will follow you home.

————–
che chidi chukwumerije
————–

DES SCHMERZES WEICHERER TEIL

Es ist zwanzig Minuten nach Mitternacht,
Mein Schmerz erwacht
Lehrt mich weiter, wie eine Seele lacht,
Was er begonnen hat letzte Nacht.

Die Sonne wird in sechs Stunden aufsteigen
Den Unterricht unterbrechen,
Meine Tiefsten werden wieder schweigen,
Bis die Schmerzen wieder stechen.

Die Nacht wird fallen von Sternen runter,
Der Schmerz wird weitermachen,
Der Geist wird langsam lichter, bunter,
Der Geist wird schließlich lachen.

– che chidi chukwumerije.

THE HAPPY SADNESS OF MUSICIANS

Every Tuesday
They gather here
A flock of wild geese
And play for nobody

Their smiles
Each time their smiles
Break my heart
Open Stage

Not a dime
What’s their crime?
Listen in
To the sound of happiness

It is full of sadness
Life is music
Friends are memory
Death is immortality.

————–
che chidi chukwumerije
————–

GRALS-GEHEIMNIS

Das Wort steigt empor
Übersteigt die Grenze aller Wortspielerei
Eine neue Erneuerung, wir stehen ihr bevor
Und wieder tiefste Anbetung; bei manchen, Träumerei

Die Welt nun voll von Herzen
Die sich sehnen, einfach nur sehnen
Die Welt voll auch von Schmerzen
Und salzigen Tränen

Nun warum weinst du, mein Herz?
Spürst du’s nicht, wonach du dich sehnst?
Warum weinst du so, Menschenherz?
Erträgst du’s nicht, wenn du dich ausdehnst?

Das Licht soll in die Erde einbrechen
Aus dem Gefäß bricht’s: Brot, Wasser und Wein
Das Licht soll dann über die Welt brechen
Und dazu sollst du auch ein Mittler sein.

– che chidi chukwumerije.

MEETING TIME

Internet battle
Between love and hate
Some call it war
Some call it debate

Some say it’s better to shoot words
Than bullets and bombs
Some say it is because of these words
That bullets and bombs come

Humankind has long yearned
To meet all humankind
Now we’re all on the same page
But still not of one mind

The war that is brewing
Wherever it takes place
You will be caught in the web
And it will be in your face.

– Che Chidi Chukwumerije.

THOUGHTS AT THE DEPARTURE TERMINAL

I will soon spread my wings and fly away. Who will come with me? Whom will I leave behind? What will happen when I’m gone? What will they say? Will the sky still be blue? Will the waters still bear sailing ships? Will the earth still revolve around the sun? Will they remember me here after a little while, or will I fade away in their memories like innumerable disappeared friends from once upon a time? But this is behind me now.

Have I broken hearts? Have I healed broken hearts? Have I quickened hearts and brought adventure into other people’s lives, raw new adventure? Am I a burden on anyone? Then we must part now.

Have I wrought damage beyond salvage? Have I done much more than can be remedied? Am I a ghost? Am I a thing of joy? Am I a precious memory? Am I still there? Am I still there? If I go, will I ever return? Goodbye now.

My life is full these days, full of partings and goodbyes. They come in the form of meetings, unitings and re-unifications; but at the end they shed their cloaks and reveal that they always were, from the beginning, another separation.

Farewell, farewell now.

————–
Che Chidi Chukwumerije
————–

MEMORY OF A HIDDEN TREASURE

I know I’ll never have it
It will never be my lot

I know I’ll always want it
It will always be my thought

I know I’ll forever have it
It will forever be all I’ve got

If I seek hard and seek right and seek long for it
It will elude me not, my seeking won’t come to nought

But if I die before I find it
Please, somebody, seek what I sought
And, when you find it, tell it
About me who sought for it
And found it not.

————–
che chidi chukwumerije
————–

BỊA

Ị hụ ụzọ - drawing by Okam Abraxxzas

M wee kpọọ gị aha,
M wee sị aha gị lọta,
Aha gị wee lọta –
Aha gị wee buru gị n’isi.
Wee kpọrọ gị n’aka
Wee lọta.

– Che Chidi Chukwumerije.