MENSCHLICHKEIT

image

Guter Rat ist teuer
Gütige Tat noch scheuer
Als ein scheues Reh
Die Welt, sie tut weh

Wessen Selbst ist selbstlos?
So klein und doch eben so groß
Geben ohne verlangen
Sagt man, ist empfangen

Spürt man irgendwie aber auch
Unerklärliches Wissen im Bauch
Haben ist ein Gewicht
Es sei, man habe Licht

Und dann so ein Tag
Wie heute, über dem es lag
Durch Hoffnung befreit
Der Drang nach Menschlichkeit.

– Che Chidi Chukwumerije.

IRGENDWANN IST ALLES GUT

Ich kannte mal lange eine Liebe
Sie nahm mir unabsichtlich alles – eines Abends
Saßen wir neben einander im Wohnzimmer
Im Schweigen. Irgendwann fragte sie mich leise:
„Schatz, was ist los?“ – Und ich dachte langsam
An alles, was ich für diese Liebe unfreiwillig aufgeopfert hatte
Und lang sagte ich nichts, bis der Schmerz sich ausgebrannt hatte
Dann schloß ich das Buch der Vergangenheit und sagte:
„Mach dir keine Sorgen; es ist alles gut.“
Und wir umarmten uns lange.

– Che Chidi Chukwumerije.

DUETT

Er bot ihr Rhythmus an
Aber sie war eine verlorene Melodie
Und sehnte sich nach Harmonie
Egal, ob Frau, ob Mann

Er brachte seine Hüfte näher
Sie konnte nicht widerstehen
Langsam fingen sie an, sich zu drehen
Tiefer atmend, immer höher

Und ihre verlorene Melodie
Vom Rhythmus angezogen
Taktvoll ausgezogen
Verstummte vor lauter Harmonie.

– Che Chidi Chukwumerije.

TRAUM

Denn das Schweigen war eine Strasse
Die führte mich durch den Wald
Durch die Nacht genannte Gasse
Auf jedem Schild stand geschrieben: „Bald.“

Dann kamst du herein ins Schlafzimmer
Wo ich lag und atmete kaum
Küsstest sachte mich wie immer
Und ich erwachte aus meinem Traum.

– Che Chidi Chukwumerije.

GLÜHWEIN

Dein Atem
Wie Sonnenmondstrahlen
Wärmt meine Hoffnung
Eine Erinnerung glüht in meinem Hinterhirn
Wie heißer Winter
Getunkt in Wein

Und nun bin ich ein Fluß
Und Du bist meine Füße
Und wir eilten weg
Außer Atem.

– Che Chidi Chukwumerije.

DIE LIEBE MEINT ES GUT MIT MIR

Die Liebe meint es gut mit mir
Immer, wenn ich den Weg in mein Herz hinein verliere
Bricht sie mir offen eine neue Tür
Lieber Schmerz als Brennholz, bevor ich zu Tode erfriere

Und wenn ich drohe, aufzugeben
Erfüllt sie mich mit Sehnsucht nach Wiederdaheimesein
Und wenn es mir schwerfällt, zu vergeben
Weicht sie mir das steife Herz mit süßem Tränenwein.

– Che Chidi Chukwumerije.

UNFASSBAR

Der hauchdünne Schmerz abermals
Jedes Mal, so wie Grausilbernrauchschwaden
Ihr Gedanke vorbei streift

Ich habe den ganzen langen Sommer
Im Loch nach dem Keime umgegraben
Zu entfernen des Schmerzes Brennwurzel
Ungekrönt von Erfolg

Jetzt härtet Herbst den Boden
Bis zum Frühling wird’s noch härter werden
Unter Schnee und Eis und ungetaut
Wird überwintern abermals in mir
Ungelöscht, mein Sehnen nach ihr.

– Che Chidi Chukwumerije.

ENTWIRRUNG

Nach dem Gefecht eines dornigen Tages
Dicht an Streit, Politik, Geld und Gelten
Bleibt mir nur Feines – für manche, Vages –
Als Ausgleich aus Sepiainnenwelten

Ein paar Strähne des Dichtens
Ein Gemälde, Melodien, eine Geschichte
Parallelraum des feinfühligen Sichtens
Durch das Leichteste aller Gewichte

Töte mich, Poesie, und bring mich neu zur Welt
Seelenverliebt, verwirrt und neu geboren
Entkleide schnell, was mir tagsüber gefällt
Lass wirken, was Innen schlief, verloren.

Wozu denn dieser ganze glatte Fortschritt
Der aus uns lauter leere Hüllen macht?
Jedes Leid ist seines Glückes Schmied
Und den Tag versüßt die Nacht.

– Che Chidi Chukwumerije.

MEIN WORT

Ich werde dich lieben
Als wärest du geblieben
Das letzte Wort auf Erden

Behüten, liebkosen
Befruchten mit grossen
Subtilen Gedanken und Wünschen

Benutzen für Hohes
Benutzen für Rohes
Verschweigen mein jedes Versprechen

Aus deiner Tiefe
Schöpfen Begriffe
Und Dich widerwillig verraten.

Che Chidi Chukwumerije.

MANGOS

Ich weine wie Mangos
Süße reife feste Tränenklumpen
Fett mit feuchtem Fleisch, mit hartem Kern

Mein klebriger Schrei beschmiert
Dich mit goldener Scham wenn ich
Über dich herfalle.

Mich genießen
Ohne dich zu beschmutzen
Geht nicht – empfangen befleckt.

Drum halte fern Sensibles, Wertvolles
Und bring zu mir nur befreites Dich
Und saubere nackte dürstende Hände.

– Che Chidi Chukwumerije.