Manches Schweigen
Sehnt sich danach
Gebrochen zu werden
So flehte lautlos die Nacht
Atemlos, pausenlos, wortlos…
Doch blieb fern der ersehnte Einbrecher.
Nein, fern blieb er nicht
Nur lautlos, pausenlos, atemlos
Brach er sein Wort.
– Che Chidi Chukwumerije.
Das hat mir gefallen.
LikeLike
Das freut mich! Danke.
LikeLike
Süper.
LikeLike
Danke sehr. I’m glad you like it Poesea Momo 🙂
Have a nice Easter Sunday…
LikeLike
You too! Teraka means…?
LikeLike
Teraka bedeutet “weit weg” , “entfernt” , “aus der Distanz” , “in der Distanz” und kann sowohl auf das Zeitliche als auf das Räumliche bezogen sein. Ebenso auf Begreifen und Verstehen, also wenn etwas weit weg vom Begriffsvermögen eines Betrachters liegt.
“Weit weg” also in unterschiedlicher Hinsicht, je nach Situation.
Was das Zeitliche angeht, kann die Distanz sowohl Vergangenheit als auch Zukunft beinhalten.
…
LikeLike